TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 14:37:34 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十四冊 No. 2134《唐梵文字》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập tứ sách No. 2134《đường phạm văn tự 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.21 (UTF-8) 普及版,完成日期:2007/01/05 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.21 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2007/01/05 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 54, No. 2134 唐梵文字 # Taisho Tripitaka Vol. 54, No. 2134 đường phạm văn tự # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/01/05 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/01/05 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 2134   No. 2134   唐梵文字一卷   đường phạm văn tự nhất quyển 夫欲(辦-力+歹)識兩國言音者。須是師資相乘。 phu dục (biện/bạn -lực +ngạt )thức lượng (lưỡng) quốc ngôn âm giả 。tu thị sư tư tướng thừa 。 或是西國人亦須曉解悉曇童梵漢之語者。 hoặc thị Tây quốc nhân diệc tu hiểu giải tất đàm đồng phạm hán chi ngữ giả 。 或是博學君子欲得作學漢梵之語者。 hoặc thị bác học quân tử dục đắc tác học hán phạm chi ngữ giả 。 悉曇文字五天音旨不出此途傅大瑜伽教千歲阿闍梨方傅 tất đàm văn tự ngũ thiên âm chỉ bất xuất thử đồ phó Đại du già giáo thiên tuế A-xà-lê phương phó 流通此地並是中天音韻最密要文字出自聲 lưu thông thử địa tịnh thị Trung Thiên âm vận tối mật yếu văn tự xuất tự thanh 明論本。但有學唐梵之語者。得此為首。 minh luận bổn 。đãn hữu học đường phạm chi ngữ giả 。đắc thử vi/vì/vị thủ 。 餘語皆通。梵漢兩本同學習者。細用其心。 dư ngữ giai thông 。phạm hán lượng (lưỡng) bổn đồng học tập giả 。tế dụng kỳ tâm 。 一二年間即堪翻譯兩國言音字義同美。 nhất nhị niên gian tức kham phiên dịch lượng (lưỡng) quốc ngôn âm tự nghĩa đồng mỹ 。 夫欲翻譯持念習瑜伽行者。 phu dục phiên dịch trì niệm tập du già hành giả 。 先令精凍此文梵漢雙譯梵字漢字漢識梵言。 tiên lệnh tinh đống thử văn phạm hán song dịch Phạn tự hán tự hán thức phạm ngôn 。 梵呼漢字者或多或並有二合三合或單或(雨/復)但看字母音韻具在別卷聲韻兩段 phạm hô hán tự giả hoặc đa hoặc tịnh hữu nhị hợp tam hợp hoặc đan hoặc (vũ /phục )đãn khán tự mẫu âm vận cụ tại biệt quyển thanh vận lượng (lưỡng) đoạn 理令諸家有元之教乃各題名目下量漢字智 lý lệnh chư gia hữu nguyên chi giáo nãi các đề danh mục hạ lượng hán tự trí 者鑒詳傅於後代。 giả giám tường phó ư hậu đại 。     傅五部瑜伽持念教北平八力子     phó ngũ bộ du già trì niệm giáo Bắc bình bát lực tử     全真集     toàn chân tập 唐梵文字 đường phạm văn tự ci na 唐 bra hma 梵 ci na đường  bra hma phạm dvai 兩 bi .sa ya.m 國 dvai lượng (lưỡng)  bi .sa ya.m quốc va ca naa.m 言 sva ra 音 va ca naa.m ngôn  sva ra âm le khaa 文 a k.sa ra 字 le khaa văn  a k.sa ra tự e ka 一 bi dha ra ccha 卷 e ka nhất  bi dha ra ccha quyển sva rga 天 p.r thi bi 地 sva rga Thiên  p.r thi bi địa suu rya 日 ca ndra 月 suu rya nhật  ca ndra nguyệt cchaa yaa 陰 aa ta pa.h 陽 cchaa yaa uẩn  aa ta pa.h dương pa ri puu r.nu 圓 a de `sa 矩 pa ri puu r.nu viên  a de `sa củ di vaa a.h 晝 raa ttri 夜 di vaa a.h trú  raa ttri dạ aa lo ka.h 明 a ndha ka ra.h 闇 aa lo ka.h minh  a ndha ka ra.h ám de va ga rja ti 雷 bi myu 電 de va ga rja ti lôi  bi myu điện vaa yu 風 va r.sa 雨 vaa yu phong  va r.sa vũ taa ra ka 星 sro ta 流 taa ra ka tinh  sro ta lưu me gha 雲 bi da ni ta 散 me gha vân  bi da ni ta tán ya ti 往 ga ta 來 ya ti vãng  ga ta lai aa i `sa 去 ra i g.r h.na 取 aa i `sa khứ  ra i g.r h.na thủ puu rva 東 pa `svi ma 西 puu rva Đông  pa `svi ma Tây da k.si .na 南 u tta ra 北 da k.si .na Nam  u tta ra Bắc u pa ra 上 he .s.ta 下 u pa ra thượng  he .s.ta hạ pa ra sma ra 相 pra ti va ddha 輔 pa ra sma ra tướng  pra ti va ddha phụ svaa mi 君 ma ntri 臣 svaa mi quân  ma ntri Thần daa sa 僕 di bii ra 使 daa sa bộc  di bii ra sử ma ha rgha 貴 sa ma rgha 賤 ma ha rgha quý  sa ma rgha tiện ku maa ra 童 va la( ( vaa la u bhra ? )) 竪 ku maa ra đồng  va la( ( vaa la u bhra ? )) thọ ni ya ta 刊 `saa nta 定 ni ya ta khan  `saa nta định pa ri va rtta 品 dra vya 物 pa ri va rtta phẩm  dra vya vật a bhi .se ka 策 sthi ta 立 a bhi .se ka sách  sthi ta lập na ga ra 州 svaa mi 主 na ga ra châu  svaa mi chủ sa ra sva ti 辨 `si k.saa ca 教 sa ra sva ti biện  `si k.saa ca giáo ni ti 禮 le kha.h 書 ni ti lễ  le kha.h thư svaa pi ta 置  u ru((?)) 設 svaa pi ta trí   u ru((?)) thiết sa haa.m ga((?)) 衛 ni ga ma 府 sa haa.m ga((?)) vệ  ni ga ma phủ pi taa 父 maa taa 母 pi taa phụ  maa taa mẫu jye .s.ta bhraa ta 兄 ka nya saa bhraa ta 弟 jye .s.ta bhraa ta huynh  ka nya saa bhraa ta đệ `so ka 孝 a rtha 讓 `so ka hiếu  a rtha nhượng v.r ha ta 弘 pra saa da 撫 v.r ha ta hoằng  pra saa da phủ bhaa ghi nii ya 甥 sa ra 舅 bhaa ghi nii ya sanh  sa ra cữu p.r tha k 異 pa ri dhe .si 隣 p.r tha k dị  pa ri dhe .si lân jye .s.ta 伯 pi t.r ya 叔 jye .s.ta bá  pi t.r ya thúc e ka sthaa 同 me la 聚 e ka sthaa đồng  me la tụ pra .na ma 奉 kaa ri 事 pra .na ma phụng  kaa ri sự mi tra 友 ma k.sa 朋 mi tra hữu  ma k.sa bằng vi nii 不 aa v.r ta 懌 vi nii bất  aa v.r ta dịch da ri dra 貪 a dra vya 窶 da ri dra tham  a dra vya cũ pa rva ta 山 a.m ga .na 庭 pa rva ta sơn  a.m ga .na đình u cchra pi ta 軒 ccha ttra 蓋 u cchra pi ta hiên  ccha ttra cái `su ci 淨 a .ta vii 野 `su ci tịnh  a .ta vii dã pu .spa 華 sta mbha 柱 pu .spa hoa  sta mbha trụ pu .s.ta 美 saa maa pta 景 pu .s.ta mỹ  saa maa pta cảnh sa ha sra 千 `sa ra da 秋 sa ha sra thiên  `sa ra da thu ku `sa la 嘉 sa.m caa ra 傳 ku `sa la gia  sa.m caa ra truyền pra bhe da 萬 pu ra .na 古 pra bhe da vạn  pu ra .na cổ pu ru .sa 男 strii 女 pu ru .sa nam  strii nữ pra tyaa ga ma na 迎 vi va ha 嫁 pra tyaa ga ma na nghênh  vi va ha giá ha kkaa ra 喚 jii vi ta.m 命 ha kkaa ra hoán  jii vi ta.m mạng ni mi tta 招 aa ka r.sa 追 ni mi tta chiêu  aa ka r.sa truy kri .na 買 vi krii .na 賣 kri .na mãi  vi krii .na mại ha .t.ta 市 pra saa ra 店 ha .t.ta thị  pra saa ra điếm ni kka la 出 pra vi `sa 入 ni kka la xuất  pra vi `sa nhập g.r hii 俗 ka ra .nii ya 緇 g.r hii tục  ka ra .nii ya truy sa.m vya va ha ra 交 ja va 馳 sa.m vya va ha ra giao  ja va trì va .ni ja 商 bi krii .naa 貨 va .ni ja thương  bi krii .naa hóa pra saa di ka 妍 du rva r.nu 醜 pra saa di ka nghiên  du rva r.nu xú va la va hu.h 強 du rva la 羸 va la va hu.h cường  du rva la luy puu rva 先 pra saa da 蒙 puu rva tiên  pra saa da mông sto ka 少 pho va ni 贈 sto ka thiểu  pho va ni tặng a dya 今 pra ti puu ja 酬 a dya kim  pra ti puu ja thù gu ru 重 ho va .na((?)) 遺 gu ru trọng  ho va .na((?)) di e ka 一 `sruu ta 聞 e ka nhất  `sruu ta văn `si laa 砥 `sai la 礪 `si laa chỉ  `sai la lệ pu na 再 sa.m j~naa 想 pu na tái  sa.m j~naa tưởng ga rha .na 藏 nii ti 規 ga rha .na tạng  nii ti quy sai ra va 謹 `sa rii ra 身 sai ra va cẩn  `sa rii ra thân pa rdhva 節 du rbhi k.saa 儉 pa rdhva tiết  du rbhi k.saa kiệm vi ga taa 離 i ha 此 vi ga taa ly  i ha thử a ta 面 ko 誰 a ta diện  ko thùy ni .s.ta 降 va ra 希 ni .s.ta hàng  va ra hy vi ruu pa 惡 ni rn.r ta 滅 vi ruu pa ác  ni rn.r ta diệt sa rva kaa la 常 gu ru `sra ddhaa 敦 sa rva kaa la thường  gu ru `sra ddhaa đôn pu .nya 福 sva sthi ta 綏 pu .nya phước  sva sthi ta tuy pii .ta 禍 ya thaa 如 pii .ta họa  ya thaa như pra ti `sa vda 響 pra dyu tta ra 應 pra ti `sa vda hưởng  pra dyu tta ra ưng ku `sa la 善  ya thaa 若 ku `sa la thiện   ya thaa nhược/nhã ccha ya 影 a nu pa((?)) 隨 ccha ya ảnh  a nu pa((?)) tùy ci tra ka rmma 圖 naa ma 名 ci tra ka rmma đồ  naa ma danh mu ktaa 璀 `sre .s.ta mu sa la 璨 mu ktaa thôi  `sre .s.ta mu sa la xán ku .ta 積 sa.m skaa ra 行 ku .ta tích  sa.m skaa ra hạnh/hành/hàng gu .na ja 藏 `sa ddhaa la 蕤 gu .na ja tạng  `sa ddhaa la nhuy ta thaa 如 gu ru 欽 ta thaa như  gu ru khâm bi da.h 叡 pra j~naa 哲 bi da.h duệ  pra j~naa triết ya thaa 猶 va .di ta 裏 ya thaa do  va .di ta lý `sa vda 聲 aa ra 錐 `sa vda thanh  aa ra trùy ya tki.m ci 咸 ma haa 京 ya tki.m ci hàm  ma haa kinh gau ra va 遵 gu .na 德 gau ra va tuân  gu .na đức ka ccha pa 龜 u dghaa .ta 啟 ka ccha pa quy  u dghaa .ta khải de va ta 神 `sa staa 師 de va ta Thần  `sa staa sư vyaa khyaa na.m 講 pa tha 道 vyaa khyaa na.m giảng  pa tha đạo `sa stra 論 ma.m ju 妙 `sa stra luận  ma.m ju diệu aa spho .ta 激 dyo ta 揚 aa spho .ta kích  dyo ta dương bya va haa ra 理 a rtha 致 bya va haa ra lý  a rtha trí a k.sa ra 文 aa sthaa yi 參 a k.sa ra văn  aa sthaa yi tham u pu ra pa ra 疊 ta la si 席 u pu ra pa ra điệp  ta la si tịch pra j~naa 聰 a ti kraa ntaa 過 pra j~naa thông  a ti kraa ntaa quá/qua d.r .s.taa 閱 ca tvaa ra 肆 d.r .s.taa duyệt  ca tvaa ra tứ sa.m pu ra((?)) 玉 ra ca na 砌 sa.m pu ra((?)) ngọc  ra ca na thế mre ra 推 bha dra 賢 mre ra thôi  bha dra hiền paa .sa .na 石 vaa ha 渠 paa .sa .na thạch  vaa ha cừ bha ga((?)) 讓 a na ti kra ma 次 bha ga((?)) nhượng  a na ti kra ma thứ vi caa ra 撿 pra tya k.sa 驗 vi caa ra kiểm  pra tya k.sa nghiệm ho ti 是 a nya thaa 非 ho ti thị  a nya thaa phi pra vi ja ya 提 sa ma 撕 pra vi ja ya Đề  sa ma tê muu rkha 愚 j~naa na 智 muu rkha ngu  j~naa na trí kaa ka li 指 pa ti ta 落 kaa ka li chỉ  pa ti ta lạc pra va (泳-永+厚) pu .spa 花 pra va (vịnh -vĩnh +hậu ) pu .spa hoa `so ka 詩 ni .spa nna 成 `so ka thi  ni .spa nna thành pi .da 公 ma ryaa daa 含 pi .da công  ma ryaa daa hàm su raa ga 翠 ka laa ma 筆 su raa ga thúy  ka laa ma bút a  na 不 a ccha 停 a  na bất  a ccha đình ro ma 毫 pa da 句 ro ma hào  pa da cú ni ru pa tra va 寧 pa ri va rtta 易 ni ru pa tra va ninh  pa ri va rtta dịch a k.sa ra 字 a bhi praa ya 意 a k.sa ra tự  a bhi praa ya ý sa.m ke ta 在 ri ja 忠 sa.m ke ta tại  ri ja trung spra .s.ta 有 pra ti .se dha 弗 spra .s.ta hữu  pra ti .se dha phất a pi 尚 mi thyaa 邪 a pi thượng  mi thyaa tà pro saa ka((?)) 媚 ke va la 獨 pro saa ka((?)) mị  ke va la độc pra vi ve ka 暢 ga mbhii ra 幽 pra vi ve ka sướng  ga mbhii ra u sa tva 情 a va na ta 偏 sa tva Tình  a va na ta Thiên aa ka r.sa 抽 pra `sni ka 雅 aa ka r.sa trừu  pra `sni ka nhã ci nta 思 ku `sa la 善 ci nta tư  ku `sa la thiện sa ya ho((?)) 戒  ke .t.ta((?)) 成 sa ya ho((?)) giới   ke .t.ta((?)) thành ja na 仁 na dya 縱 ja na nhân  na dya túng ci tta 心  ma 匪 ci tta tâm   ma phỉ bhaa ja na 器 bhaa ga 寸 bhaa ja na khí  bhaa ga thốn ci hna 標 maa 勿 ci hna tiêu  maa vật j~naa gu psaa((?)) 嫌 kha rkha .ta 固 j~naa gu psaa((?)) hiềm  kha rkha .ta cố du .ska ra 難 sa.m ma nta 周 du .ska ra nạn/nan  sa.m ma nta châu sa.m pa nna 備 sa pta 七 sa.m pa nna bị  sa pta thất kra ma 步 va k 辭 kra ma bộ  va k từ duu ra 遠 trii .ni 三 duu ra viễn  trii .ni tam sa.m k.se pa 略 du ra va bo dha ti 玄 sa.m k.se pa lược  du ra va bo dha ti huyền gu hya 秘 tu lya 衝 gu hya bí  tu lya xung `sra ddhaa 信 sthi ta 在 `sra ddhaa tín  sthi ta tại ja na 人 a bhi pra sa.m na 誠 ja na nhân  a bhi pra sa.m na thành naa ta va o((?)) 未 sra va ti 淪 naa ta va o((?)) vị  sra va ti luân pa ti ta 墮 ka tva vaa ra 兵 pa ti ta đọa  ka tva vaa ra binh `sa stra 戎 se tu 偃 `sa stra nhung  se tu yển `su la 戟 yo dha 武 `su la kích  yo dha vũ k.sa trii ya 帝  a ge ta bhuu((?)) 騰 k.sa trii ya đế   a ge ta bhuu((?)) đằng jye ti 輝 ri dvi((?)) 通 jye ti huy  ri dvi((?)) thông ra thya 衢 dhaa va 走 ra thya cù  dhaa va tẩu sthaa na `saa la 驛 gra ntha 結 sthaa na `saa la dịch  gra ntha kết/kiết k.su .n.na va rmma 陌 pa ri ve .s.ta 縈 k.su .n.na va rmma mạch  pa ri ve .s.ta oanh dhva ja 旗 na va 九 dhva ja kỳ  na va cửu na dya 江  ha k.sa((?)) 躍 na dya giang   ha k.sa((?)) dược pa k.sa 羽 ca tvaa ra 四 pa k.sa vũ  ca tvaa ra tứ sa mu dra 海 da r`sa ya 星 sa mu dra hải  da r`sa ya tinh te ja naa.m 威 taa.m mra 銅 te ja naa.m uy  taa.m mra đồng g.r ha va.m ga 梁 cchi t.r 截 g.r ha va.m ga lương  cchi t.r tiệt pra paa ta 險 kha ^nga 劍 pra paa ta hiểm  kha ^nga kiếm dha va la gha ra 閣 pra yo ja na 要 dha va la gha ra các  pra yo ja na yếu .taa va jya((?)) 機 bha lla 將 .taa va jya((?)) ky  bha lla tướng a va ska nda 謀 vi dha vii ((宋-木+?)/(冗-几+力)) a va ska nda mưu  vi dha vii ((tống -mộc +?)/(nhũng -kỷ +lực )) vi naa `sa 敗 a nta 臨 vi naa `sa bại  a nta lâm ddha nddha 敵 ka daa ci 慮 ddha nddha địch  ka daa ci lự pa ra ma 徵 ja ya 勝 pa ra ma trưng  ja ya thắng ka ^nja 懷 ma haa 大 ka ^nja hoài  ma haa Đại bha ya 懼 da daa mi 錐 bha ya cụ  da daa mi trùy sva .npa 劣 maa 莫 sva .npa liệt  maa mạc pa ri bha va 欺 ma tsya 魚 pa ri bha va khi  ma tsya ngư vi ta rka 麗 ke va la 並 vi ta rka lệ  ke va la tịnh kra ma 進 krau ^nca 鶴 kra ma tiến/tấn  krau ^nca hạc pha lga na pa k.sa 翼 yu ga la 雙 pha lga na pa k.sa dực  yu ga la song u ta ya ti 飛 ru kta 赤 u ta ya ti phi  ru kta xích ci nta 心 jaa la 罔 ci nta tâm  jaa la võng ka va .ta 詐 pii ta la.m 黃 ka va .ta trá  pii ta la.m hoàng u dbhe da 泉 a.m gu .s.ta 損 u dbhe da tuyền  a.m gu .s.ta tổn pra tye ka 期 a di 元 pra tye ka kỳ  a di nguyên pra tha ma 首 tu .s.ta 忻 pra tha ma thủ  tu .s.ta hãn u tsaa ha 効 daa ya 賞 u tsaa ha hiệu  daa ya thưởng sthaa na.m 職 a nu tna ta 靡 sthaa na.m chức  a nu tna ta mĩ/mị vi ci ki tsaa 疑 vaa hu 肢 vi ci ki tsaa nghi  vaa hu chi uu ruu 肱 ya tna 竭 uu ruu quăng  ya tna kiệt d.r .dha 操 sa kha ya 佐 d.r .dha thao  sa kha ya tá pa ri caa ra ka 弼 de va 天 pa ri caa ra ka bật  de va Thiên so paa naa.m 基 svaa mi 君 so paa naa.m cơ  svaa mi quân ma ntrii 臣 gau ra va 道 ma ntrii Thần  gau ra va đạo a ca `sa 合 a dha kaa 宜 a ca `sa hợp  a dha kaa nghi ra ma .ni 保 ma.m trii 神 ra ma .ni bảo  ma.m trii Thần da e ta o 姿 ca .na kaa ta laa ra((?)) 米 da e ta o tư  ca .na kaa ta laa ra((?)) mễ a .t.ta ka .ni ka 麵 i dha ra 柴 a .t.ta ka .ni ka miến  i dha ra sài a.m ga ra 炭  pu cya 養 a.m ga ra thán   pu cya dưỡng jaa ta 生 ho ta 是 jaa ta sanh  ho ta thị aa `s.r ta 託 gh.r ta 蘇 aa `s.r ta thác  gh.r ta tô tai la 油  .sa .ni 石 tai la du   .sa .ni thạch maa k.si ka 蜜 la va .na 鹽 maa k.si ka mật  la va .na diêm `su kta 醋 tii va laa 羹 `su kta thố  tii va laa canh dra va 臛 ma .n.da 餅 dra va hoắc  ma .n.da bính pha la 菓 mo da ya 喜 pha la quả  mo da ya hỉ la tu ka 團 gu .da 糖 la tu ka đoàn  gu .da đường i k.su 蔗 aa svaa da 噉 i k.su giá  aa svaa da đạm ca rva 嚼 saa dra rka 薑 ca rva tước  saa dra rka khương tu mbhu ru pha la 椒 ra rthii 芥 tu mbhu ru pha la tiêu  ra rthii giới pi .n.da la 末 pa ca 煮 pi .n.da la mạt  pa ca chử pa kka 熟 a nu maa na 斟 pa kka thục  a nu maa na châm da rvi u tto la 酌  gau 恭 da rvi u tto la chước   gau cung ra va 謹 a pe k.sa 敬 ra va cẩn  a pe k.sa kính dha ra 持 phe la((?)) 盤 dha ra trì  phe la((?)) bàn paa tra 盂  s.rr ti sa na 箸 paa tra vu   s.rr ti sa na trứ sa kaa ra 着 phe .da 却 sa kaa ra khán  phe .da khước ve `sa 坐 a ghi la 小 ve `sa tọa  a ghi la tiểu kha .t.ta 床 gra nthi 返 kha .t.ta sàng  gra nthi phản va ndha 沽 va stra 衣 va ndha cô  va stra y ko .na 角 bhu.m ja 喰 ko .na giác  bhu.m ja 喰 sa ma pta 蘿 sa.m caa ra 遷 sa ma pta La  sa.m caa ra Thiên sthaa na 位 da nta 齒 sthaa na vị  da nta xỉ kaa .s.ta 木 ka.m ka da 梳 kaa .s.ta mộc  ka.m ka da sơ dho va 濯 gaa va 牛 dho va trạc  gaa va ngưu `sa k.r gii 冀 pra le pa 塗 `sa k.r gii kí  pra le pa đồ pu.m cchi da 拭 `so ca 洗 pu.m cchi da thức  `so ca tẩy pra k.sa li ta 條 ka laa ci 匙 pra k.sa li ta điều  ka laa ci thi ca ^n.tu (木*(夕-、+?)) ko .s.ti ka 倉 ca ^n.tu (mộc *(tịch -、+?)) ko .s.ti ka thương ga.m ja 庫 ra ndha na `sa la 厨 ga.m ja khố  ra ndha na `sa la 厨 `sa la ma .n.da pi 廳 .tha va su kha 安 `sa la ma .n.da pi thính  .tha va su kha an sa.m ca ya 堵 sthaa lii 釜 sa.m ca ya đổ  sthaa lii phủ ka .t.ta ha 鑵  .tu ri((?)) 刀 ka .t.ta ha quán   .tu ri((?)) đao a daa traa.m((?)) 鎗 gha .ta 盆 a daa traa.m((?)) sanh  gha .ta bồn ku dbha 瓮 ku .taa rii 斧 ku dbha 瓮 ku .taa rii phủ `suu rpa 箕 ra jju 繩 `suu rpa ky  ra jju thằng va ra tra.m 素 a ti kra ma 違 va ra tra.m tố  a ti kra ma vi vi lo ma 拒 raa ja `saa sa na 勅 vi lo ma cự  raa ja `saa sa na sắc e ke ka 條 ra ja ku la 官 e ke ka điều  ra ja ku la quan a dhi ka ra .na 司 gra ha 執 a dhi ka ra .na ti  gra ha chấp ba ndha 縳 pa ri maa la 養 ba ndha 縳 pa ri maa la dưỡng `sa rii ra 身 ja nii hi 知 `sa rii ra thân  ja nii hi tri ma nda 患 sa haa ya 逐 ma nda hoạn  sa haa ya trục `saa nti 靜 va na 林 `saa nti tĩnh  va na lâm ta nu 薄 gra ma na 專 ta nu bạc  gra ma na chuyên ca ryaa 崇 sva bhuu mi 社 ca ryaa sùng  sva bhuu mi xã pra bhuu ta 多 sa.m pra .sa 遣 pra bhuu ta đa  sa.m pra .sa khiển e ta 斯 sii va na 村 e ta tư  sii va na thôn la gna 着 va sa nta 春 la gna khán  va sa nta xuân ha la 耕 vaa vi 種 ha la canh  vaa vi chủng va va.h 植 aa he .taa (田*支) va va.h thực  aa he .taa (điền *chi ) k.se tra 畒 sa maa ra 營 k.se tra 畒 sa maa ra doanh k.r .si 農 u dghaa .ta 決 k.r .si nông  u dghaa .ta quyết pu .ska ra .nii 油 a va taa ra 降 pu .ska ra .nii du  a va taa ra hàng va rbha((?)) 澤 ha la 梨 va rbha((?)) trạch  ha la lê ma thi 攚 daa na 施 ma thi 攚 daa na thí `sya ma ddhaa((?)) 功 saa la sya 嬾 `sya ma ddhaa((?)) công  saa la sya lãn ka tvaa vaa ra 夫 suu ryo da ya 晨 ka tvaa vaa ra phu  suu ryo da ya Thần `sa ya ti 霖 u myu kta 勒 `sa ya ti lâm  u myu kta lặc sa tyu ru .sa 土 raa trii 霄 sa tyu ru .sa độ  raa trii tiêu u di ta 興 ma straa ka 鞭 u di ta hưng  ma straa ka tiên la ku .ta 伏 `sa ka `sa 東 la ku .ta phục  `sa ka `sa Đông yu ga 轝 kha ra 驢 yu ga 轝 kha ra lư bhaa ra 馱 a `sva 馬 bhaa ra Đà  a `sva mã yaa na 乘 pha la 排 yaa na thừa  pha la bài `sa kti 槊 dha nu .si 弓 `sa kti sóc  dha nu .si cung kaa .n.da 箭 `sa tru 逆 kaa .n.da tiến  `sa tru nghịch a .da lo ma 順 bha ga 分寸 a .da lo ma thuận  bha ga phần thốn dhyaa nya 稻 ti la 麻 dhyaa nya đạo  ti la ma sa sya 豆 go dhuu ma 麥 sa sya đậu  go dhuu ma mạch `sa la ka 籌 maa va 量 `sa la ka trù  maa va lượng da `sa aa pha ka 斛 pra stha 升 da `sa aa pha ka hộc  pra stha thăng ga .na nta 數 ga .na na 計 ga .na nta số  ga .na na kế ga .ni ta 算 bha ^nga 布 ga .ni ta toán  bha ^nga bố pa .t.ta 絹  ri staa ha kta((?)) 尺 pa .t.ta quyên   ri staa ha kta((?)) xích ha sta 肘  sthi ya((?)) 手 ha sta trửu   sthi ya((?)) thủ bh.r ta ka 雇 aa rgha 價 bh.r ta ka cố  aa rgha giá aa `sra ya 依 vi da sti 度 aa `sra ya y  vi da sti độ pra tya ya 憑  suu tra.m((?)) 縷 pra tya ya bằng   suu tra.m((?)) lũ suu cii 針 suu tra.m 綖 suu cii châm  suu tra.m diên ka gha 裁 sii va 縫 ka gha tài  sii va phùng vii thii 街 gii ti 吟 vii thii nhai  gii ti ngâm bii dhi ra ccha 巷 naa da 吼 bii dhi ra ccha hạng  naa da hống ru .s.ta 嗔 ha si ta 笑 ru .s.ta sân  ha si ta tiếu ma ^nga lya 吉 a ma ^nga lya 凶 ma ^nga lya cát  a ma ^nga lya hung cchi nda 絕 `si kha ra 嶺 cchi nda tuyệt  `si kha ra lĩnh na va 新 a.m ku ra 芝 na va tân  a.m ku ra chi aa kaa `sa 碧  空 aa kaa `sa bích   không pii .da 危 ku.m ja 巒 pii .da nguy  ku.m ja loan pu raa .na 舊 ke sa ra 蘂 pu raa .na cựu  ke sa ra nhị ku su dbha va r.na 江 u dghaa .da 鮮 ku su dbha va r.na giang  u dghaa .da tiên va ddha na 帶 pa thya 宜 va ddha na đái  pa thya nghi aa ka r.sa 攀 bha gga 折 aa ka r.sa phàn  bha gga chiết saa ma nya 共 aa sa rbha 鄙 saa ma nya cọng  aa sa rbha bỉ k.se tra.m 田 gha ra 家 k.se tra.m điền  gha ra gia pii taa ma haa 翁 aa raa ma 園 pii taa ma haa ông  aa raa ma viên ri .si 仙 v.r k.sa 樹 ri .si tiên  v.r k.sa thụ/thọ m.r ga 鹿 u dyaa na 苑 m.r ga lộc  u dyaa na uyển raa ja 王 ko .t.ta 城 raa ja Vương  ko .t.ta thành g.r ha 舍 .taa ^nga 梨 g.r ha xá  .taa ^nga lê syaa.m 之 vi .sa ya 國 syaa.m chi  vi .sa ya quốc ka .npa 劫 a nu maa na 比 ka .npa kiếp  a nu maa na bỉ ca lla ni 羅  ko .t.ta((?)) 城 ca lla ni La   ko .t.ta((?)) thành pa ri va rtta 廻 a va lo ka 觀 pa ri va rtta hồi  a va lo ka quán prii ti 戀 a nya 別 prii ti luyến  a nya biệt pa kaa ra 報 aa ka.m k.sa 望 pa kaa ra báo  aa ka.m k.sa vọng pra saa da 恩 jaa ta 生 pra saa da ân  jaa ta sanh ku kku .ta 鷄 `si kha ra 峯 ku kku .ta kê  `si kha ra phong a nta rvaa na 隱 a sthi ka 骨 a nta rvaa na ẩn  a sthi ka cốt naa ga 龍 cchi dra 穴 naa ga long  cchi dra huyệt a d.r `sya 潛 sa.m sthaa na 形 a d.r `sya tiềm  sa.m sthaa na hình dhyaa na 禪 na dii 河 dhyaa na Thiền  na dii hà paa nii ya.m 水 ga mbhii ra 濬 paa nii ya.m thủy  ga mbhii ra tuấn `sii la 戒 gi ri muu rva 巘 `sii la giới  gi ri muu rva 巘 sai la 巖 sva ccha 清 sai la nham  sva ccha thanh ku vja 俯 ka ru .na 悲 ku vja phủ  ka ru .na bi ra ja 塵 sii maa (田/分) ra ja trần  sii maa (điền /phần ) mai trii 慈 pa taa ka 和 mai trii từ  pa taa ka hòa sa daa 求 ka mpa 振 sa daa cầu  ka mpa chấn pra j~naa 惠 uu lka 炬 pra j~naa huệ  uu lka cự dii rgha 長 pra bha 榮 dii rgha trường/trưởng  pra bha vinh a .da la gna 扶 sii ma sa nvi 關 a .da la gna phù  sii ma sa nvi quan .sa .t 六 ga ti 趣 .sa .t lục  ga ti thú u dghaa .da 開 dhe phi ta((?)) 圍 u dghaa .da khai  dhe phi ta((?)) vi da `sa 十 a ndha kaa ra 冥 da `sa thập  a ndha kaa ra minh a pa na ya 袪 bhe ta 除 a pa na ya khư  bhe ta trừ `sii ta jva ra 虐 bi .sa 毒 `sii ta jva ra ngược  bi .sa độc ha sta na k.sa tra 軫 k.sa nti 忍 ha sta na k.sa tra chẩn  k.sa nti nhẫn k.r .s~na 黔 `sa pa (?*(艮-日+口)) k.r .s~na kiềm  `sa pa (?*(cấn -nhật +khẩu )) ga ndha 虗 kuu .ti 堂 ga ndha 虗 kuu .ti đường vyuu ha 嚴 pra ti maa 像 vyuu ha nghiêm  pra ti maa tượng le kha 書 li kha 寫 le kha thư  li kha tả `sre .s.ta 尊 suu tra 經 `sre .s.ta tôn  suu tra Kinh bu ddha 佛 dha rmma 法 bu ddha Phật  dha rmma Pháp sthaa na 處  saa rya((?)) 位 sthaa na xứ/xử   saa rya((?)) vị sa.m gha 僧佉 gau ra va 道 sa.m gha tăng khư  gau ra va đạo jva la 明 ta tkaa la 當 jva la minh  ta tkaa la đương pra kra ma 修 vya va sthaa 軌 pra kra ma tu  vya va sthaa quỹ `sa ka .ta pa tha 轍 pho kka 至 `sa ka .ta pa tha triệt  pho kka chí ni rvaa .na 涅  槃 ni rvaa .na niết   bàn na ga ra 城 kaa .sa ya 袈 na ga ra thành  kaa .sa ya Ca  裟 ka ra ka 瓶  sa  ka ra ka bình praa tra 鉢 `sa ya na 臥 praa tra bát  `sa ya na ngọa a sa na 貝 va stra 衣 a sa na bối  va stra y pa rhya .na 裳 praa .na ka 蟲 pa rhya .na thường  praa .na ka trùng muu .sa ka 鼠 tra sta 恐 muu .sa ka thử  tra sta khủng ca rva ti 却 dhau va na 院 ca rva ti khước  dhau va na viện so .sa .na 灑 pra saa ra 舒 so .sa .na sái  pra saa ra thư bi ka sa 張 va r.na ka mva la (翟*毛) bi ka sa trương  va r.na ka mva la (địch *mao )  毹 p.r ^nga 綾  du  p.r ^nga lăng ci tra 錦 suu ci ka rmma 繡 ci tra cẩm  suu ci ka rmma tú sa va r.nu 鏗 `sa vya 鏘 sa va r.nu khanh  `sa vya thương la jja 恥 naa sti 無 la jja sỉ  naa sti vô ju gu psaa 嫌 ka sto rii 麝 ju gu psaa hiềm  ka sto rii xạ dhuu ma 香 sto tra 讚 dhuu ma hương  sto tra tán sta vaa di 詠 gaa yi 歌 sta vaa di vịnh  gaa yi Ca tuu ri 管 n.r tya 舞 tuu ri quản  n.r tya vũ bhe ri 鼓 su gho .sa ka 笙 bhe ri cổ  su gho .sa ka sanh vii na 篁 `si k.sa 學 vii na hoàng  `si k.sa học pa .n.di nya 問 vi pu la 博 pa .n.di nya vấn  vi pu la bác juu ta 弄 vra hma 梵 juu ta lộng  vra hma phạm sva ra 音 ccho .ti ka 彈 sva ra âm  ccho .ti ka đạn ji hva 舌 si ddhaa.m 悉 ji hva thiệt  si ddhaa.m tất  曇 ma ra 莫  đàm  ma ra mạc bi sma ra 忌 pra .ni dhaa na 願 bi sma ra kị  pra .ni dhaa na nguyện e ta 慈 la bha 利 e ta từ  la bha lợi pra sve da 潤 sa ma nta 普 pra sve da nhuận  sa ma nta phổ u .n.dka((?)) 洽 naa sti 無 u .n.dka((?)) hiệp  naa sti vô sii maa 彊 ta vaa 旦 sii maa cường  ta vaa đán a ^nga 題 a .s.ta 八 a ^nga Đề  a .s.ta bát `sa ta 百 a nya 余 `sa ta bách  a nya dư sa ma naa 皆 ni pu .na 審 sa ma naa giai  ni pu .na thẩm pra tya ve k.sa 詳 k.sa .ni ka 聊 pra tya ve k.sa tường  k.sa .ni ka liêu `sa rii ra pra kaa `sa.h 申 `si k.saa 學 `sa rii ra pra kaa `sa.h thân  `si k.saa học bhaa .sa 語 i ccha 欲 bhaa .sa ngữ  i ccha dục ya `sa (馬*虫) le kha 天 ya `sa (mã *trùng ) le kha Thiên li kha.h 章 he tu 因 li kha.h chương  he tu nhân ka rmma 業 bi paa ka pra tyu vaa ca 報 ka rmma nghiệp  bi paa ka pra tyu vaa ca báo aa `s.r ta 託 pra ti bi mba 形 aa `s.r ta thác  pra ti bi mba hình maa tu 母 ga rbha 腹 maa tu mẫu  ga rbha phước a 無 bi dyaa 明 a vô  bi dyaa minh pra bha((?)) 發 sa.m((?)) 行 pra bha((?)) phát  sa.m((?)) hạnh/hành/hàng sva raa((?)) 試 syaa.m 之 sva raa((?)) thí  syaa.m chi vi haa na((?)) 起 kta `sau laa((?)) 催 vi haa na((?)) khởi  kta `sau laa((?)) thôi naa ma 名 ruu pa 色 naa ma danh  ruu pa sắc e va.m 是 a sti 有 e va.m thị  a sti hữu .sa .da 六 ya ta na 處 .sa .da lục  ya ta na xứ/xử ga ti 奚 u dghaa .da 開 ga ti hề  u dghaa .da khai d.r .s.ta 見 jaa ta 生 d.r .s.ta kiến  jaa ta sanh vya kta 雖 tu .s.ta 喜 vya kta tuy  tu .s.ta hỉ v.r ddha 老 m.r ta 死 v.r ddha lão  m.r ta tử ni va rtta 還 ru da na 哀 ni va rtta hoàn  ru da na ai u dve ga 憂 ka ru .ni 悲 u dve ga ưu  ka ru .ni bi puu rva a naa di 始 ga ta 去 puu rva a naa di thủy  ga ta khứ du.h kha 苦 kle `sa 惱 du.h kha khổ  kle `sa não a nta 終 sa va .ta sa tvaa 廻 a nta chung  sa va .ta sa tvaa hồi ta thaa 如 ga ta 來 ta thaa như  ga ta lai ma haa 大 aa rya 聖 ma haa Đại  aa rya Thánh ti kka la 出 d.r .s.ta 見 ti kka la xuất  d.r .s.ta kiến e ki kaa 布 vi .sa ya.m 國 e ki kaa bố  vi .sa ya.m quốc pa ri va rtta 轉 ma.m ju 好 pa ri va rtta chuyển  ma.m ju hảo dha rmma 為 ca kra 輪 dha rmma vi/vì/vị  ca kra luân a ti 極 e ta tuu 斯 a ti cực  e ta tuu tư sa ma 沈  ju.m jji 溺 sa ma trầm   ju.m jji nịch a na ti 始  na cya 從 a na ti thủy   na cya tùng m.r ga 鹿 u dyaa naa.m 苑 m.r ga lộc  u dyaa naa.m uyển ku `sa na ga ra 俱  尸 ku `sa na ga ra câu   thi  那 u tta ra 北  na  u tta ra Bắc ma.m .s.ta 所  pra kaa 演 ma.m .s.ta sở   pra kaa diễn vra hma 梵 ( a ) k.sa ra 文 vra hma phạm  ( a ) k.sa ra văn .sya 數 naa sti 無 .sya số  naa sti vô da ti dra 窮 a ti 極 da ti dra cùng  a ti cực da `sa 十 da `sa 捨 da `sa thập  da `sa xả staa te 為 `sa ta 百 staa te vi/vì/vị  `sa ta bách da `sa 十 `sa ta 百 da `sa thập  `sa ta bách ca bhdra 曰 sa ha sra 千 ca bhdra viết  sa ha sra thiên da `sa 十 sa ha sra 千 da `sa thập  sa ha sra thiên staa te 為 a ti kra 萬 staa te vi/vì/vị  a ti kra vạn da `sa 拾 a yu ta 萬 da `sa thập  a yu ta vạn ca bhdra 曰 la k.sa 億 ca bhdra viết  la k.sa ức da `sa 十 a ti ta la k.sa 億 da `sa thập  a ti ta la k.sa ức a ti 為 sa ma ptaa 京 a ti vi/vì/vị  sa ma ptaa kinh ko .ti 兆 sa rva 諸 ko .ti triệu  sa rva chư bho dvo 反 pra ti 載 bho dvo phản  pra ti tái dha rmma 法 sa mu dra 海 dha rmma Pháp  sa mu dra hải paa 波  ra .na 瀾 paa ba   ra .na lan i ccha 欲 a dya 令 i ccha dục  a dya lệnh sa rva 一  切 sa rva nhất   thiết bha laa 離 du.h kha 苦 bha laa ly  du.h kha khổ ra .na 皆 .tha ya 安 ra .na giai  .tha ya an ma ntra 真言  saa tva 密 ma ntra chân ngôn   saa tva mật su a rya 教  tye gu 遇 su a rya giáo   tye gu ngộ syaa.m 之 ga.m bhii ra 甚 syaa.m chi  ga.m bhii ra thậm aa sti 希 ma 有 aa sti hy  ma hữu `sra ddha 信 bu ddha 佛 `sra ddha tín  bu ddha Phật pu tra 子 ci tu kaa rmma 京 pu tra tử  ci tu kaa rmma kinh vi daa naa.m 授 ta j~naa laa 當 vi daa naa.m thọ/thụ  ta j~naa laa đương bhuu ri 觀 pra bhaa 發 bhuu ri quán  pra bhaa phát bo dhi 菩  提 bo dhi bồ   Đề aa phi pra 意 pra ti `sa 入 aa phi pra ý  pra ti `sa nhập .si hi 灌 ca va.m 頂 .si hi quán  ca va.m đảnh/đính da bhaa su 壇 va stu 依 da bhaa su đàn  va stu y `sre .s.ta 尊 la i `sa 取 `sre .s.ta tôn  la i `sa thủ ca na c.r 則 si ddhi 悉 ca na c.r tức  si ddhi tất  地 ca `saa 能  địa  ca `saa năng .tha.m ya 于 bhuu rii 想 .tha.m ya vu  bhuu rii tưởng `sre .s.ta 尊 sa rva 遍 `sre .s.ta tôn  sa rva biến dhaa tu 照 dii da naa 鏡 dhaa tu chiếu  dii da naa kính d.r .s.ta 現  vii .sa ya 水 d.r .s.ta hiện   vii .sa ya thủy d.r ma 雲  ni ya 甚 d.r ma vân   ni ya thậm pe gha 深  `sa.m bhii 密 pe gha thâm   `sa.m bhii mật g.r.m bhi 藏 dha rmma 法 g.r.m bhi tạng  dha rmma Pháp pa thaa 道 raa ja 王 pa thaa đạo  raa ja Vương svaa mi 君  s.r mi da 嚴 svaa mi quân   s.r mi da nghiêm ja ya 勝 va jra 金剛 ja ya thắng  va jra Kim cương bha ya 身 svaa 青 bha ya thân  svaa thanh t.r.m 不 ka.m tpa 動 t.r.m bất  ka.m tpa động j~naa na 去 da.m .s.tra 牙 j~naa na khứ  da.m .s.tra nha pra bhaa 發 jaa ta 生 pra bhaa phát  jaa ta sanh va sa nta 春 ta thaa 如 va sa nta xuân  ta thaa như de va ga rja na 雷 naa da 吼 de va ga rja na lôi  naa da hống va jra 金剛 ma .ni 寶 va jra Kim cương  ma .ni bảo sa aa rya 教  tye sa.m ca 溥 sa aa rya giáo   tye sa.m ca phổ mai trii 慈 su va 弉 mai trii từ  su va 弉 ra .na.m 勸 ta thaa 如 ra .na.m khuyến  ta thaa như ga ta 來 a bhi .si.m ca 灌 ga ta lai  a bhi .si.m ca quán u s~nii .sa 頂 j~naa na 去 u s~nii .sa đảnh/đính  j~naa na khứ a gni 火 ma sa na 珠 a gni hỏa  ma sa na châu a va na 明 dha rmma 法 a va na minh  dha rmma Pháp ttaa ya 性 va jra 金剛 ttaa ya tánh  va jra Kim cương bhuu ri 觀 `si k.saa 察 bhuu ri quán  `si k.saa sát j~naa na 智 ma stu 母 j~naa na trí  ma stu mẫu ti .s.ta 起 ca tu 四 ti .s.ta khởi  ca tu tứ rga dya 量 ci ttaa 心 rga dya lượng  ci ttaa tâm sa va ra 轉 ci kra 輪 sa va ra chuyển  ci kra luân ca pra 能 pe rga dya 久 ca pra năng  pe rga dya cửu ka rmma 羯磨 ma haa 大 ka rmma Yết-ma  ma haa Đại jva la 明 la tva 尅 jva la minh  la tva khắc si dvii 成 pra `sa 眾 si dvii thành  pra `sa chúng pha la 〔 suu 〕 果 ra tta 樂 pha la 〔 suu 〕 quả  ra tta lạc/nhạc sa va ttaa 周 du ra va dhe 玄 sa va ttaa châu  du ra va dhe huyền dhaa ma.h 英 ma jja 隨 dhaa ma.h anh  ma jja tùy sma ra 念 a du 具 sma ra niệm  a du cụ aa sa na 成 ni .spa naa 海 aa sa na thành  ni .spa naa hải sa ma 會 dra ma.m 曼 sa ma hội  dra ma.m mạn .dho 荼 aa rya 聖 .dho đồ  aa rya Thánh va taa 者 ma haa 大 va taa giả  ma haa Đại suu rya 日 ca tvaa ra 四 suu rya nhật  ca tvaa ra tứ bu ddhaa 佛  dhe ◇ 波 bu ddhaa Phật   dhe ◇ ba lla 砢 da `sa 十 lla 砢 da `sa thập .sa .t 六 bo dhi 菩 .sa .t lục  bo dhi bồ sa tva 薩 daa kaa 內 sa tva tát  daa kaa nội pa maa 外 ra ve 供 pa maa ngoại  ra ve cung/cúng va su dya 養 ca tu 四 va su dya dưỡng  ca tu tứ kaa .sa 攝 pho .sa 自 kaa .sa nhiếp  pho .sa tự la bha 利 saa rya 聖 la bha lợi  saa rya Thánh bu ddha 佛 bha dra 賢 bu ddha Phật  bha dra hiền saa rya 聖 bha dra 賢 saa rya Thánh  bha dra hiền ka .npa 劫 ja na 人 ka .npa kiếp  ja na nhân mai trii 慈 ma mi 我 mai trii từ  ma mi ngã mi ra 已 tra ya 三 mi ra dĩ  tra ya tam ka rmma 業 ta.h ya.m 救 ka rmma nghiệp  ta.h ya.m cứu taa na 世 aa caa rya 闍 taa na thế  aa caa rya xà/đồ  梨 e kaa `sraa ma 傳  lê  e kaa `sraa ma truyền dha rmma 法 tyaa.m 方 dha rmma Pháp  tyaa.m phương `sru vi 便 bhuu ta 真 `sru vi tiện  bhuu ta chân t.r 不 na ca 思 t.r bất  na ca tư ni tti 議 pa pra 重 ni tti nghị  pa pra trọng ja ta 悲 ca.h 作 ja ta bi  ca.h tác ra k.sa 謨 mo 穆 ra k.sa mô  mo mục khaa 佉 ma haa 大 khaa khư  ma haa Đại `si k.sa 師 mo 最 `si k.sa sư  mo tối `saa.m 勝  ya ga 瑜 `saa.m thắng   ya ga du  伽 .s.ta.m na 持  già  .s.ta.m na trì jva la 明 stu 制 jva la minh  stu chế pa ti 底 aa `sra 依 pa ti để  aa `sra y ya di 於 ma haa 大 ya di ư  ma haa Đại `si k.sa 教 ma.m 曼 `si k.sa giáo  ma.m mạn .n.da 荼 sa tvaa 密 .n.da đồ  sa tvaa mật u rgha .t 啟 staa te 為 u rgha .t khải  staa te vi/vì/vị pho ta 利 yo jii 末 pho ta lợi  yo jii mạt vya va 世 staa na 軌 vya va thế  staa na quỹ ca ni 議  sa ra sva ti ni ti stu .da 宗 ca ni nghị   sa ra sva ti ni ti stu .da tông .sa va 讚 sta vaa di 詠 .sa va tán  sta vaa di vịnh sa rva 諸 aa rya 聖 sa rva chư  aa rya Thánh saa.m 近 ma sa 曆 saa.m cận  ma sa lịch tri .ni 三 bha dra 賢 tri .ni tam  bha dra hiền tu ma 次 dhi .s.ta 修 tu ma thứ  dhi .s.ta tu da `sa vi 拾 saa rya 聖 da `sa vi thập  saa rya Thánh pra ma 歡 di ta 喜 pra ma hoan  di ta hỉ vi 離 ma la 垢 vi ly  ma la cấu pra bha ka ri 發  pa cha `sa 光 pra bha ka ri phát   pa cha `sa quang jva la 明 dii.m 成 jva la minh  dii.m thành aa rvi 焰 sma ( bhii ) 惠 aa rvi diệm  sma ( bhii ) huệ du.h 難 ja ya 勝 du.h nạn/nan  ja ya thắng a cii kha 現 mu kha 前 a cii kha hiện  mu kha tiền puu ra ^nga ma 達 u dghaa ta 行 puu ra ^nga ma đạt  u dghaa ta hạnh/hành/hàng a 不 ca ra 動 a bất  ca ra động saa dhu 善 ma hu 惠 saa dhu thiện  ma hu huệ ma ti 法 `sraa taa 雲 ma ti Pháp  `sraa taa vân kra ma 次 sa mya k 正 kra ma thứ  sa mya k chánh su 妙 bu ddha 覺 su diệu  bu ddha giác ta thaa 如 ga taa ya 來 ta thaa như  ga taa ya lai .dhi stu 稱 ma haa 大 .dhi stu xưng  ma haa Đại ti mi 應 .sa ya 鏡 ti mi ưng  .sa ya kính tri mi 三 dhaa tu 界 tri mi tam  dhaa tu giới `sa.m me 最 `sre .s.ta 尊 `sa.m me tối  `sre .s.ta tôn da `sa vi 十 tyaa.m 方 da `sa vi thập  tyaa.m phương ma.h 莫 sa.m ma sa 並 ma.h mạc  sa.m ma sa tịnh sa dhi va.m 擁 e va.m 是 sa dhi va.m ủng  e va.m thị sa mu bha va 化 ja ttaa 方 sa mu bha va hóa  ja ttaa phương ja tta ta tta 生 pa draa 于 ja tta ta tta sanh  pa draa vu i ha 此  sa ma pta 境 i ha thử   sa ma pta cảnh va lo 號 ca ndra 月 va lo hiệu  ca ndra nguyệt mu .ni 牟尼 naa da 吼 mu .ni Mâu Ni  naa da hống va ha ra 李 k.r la mu tu 推 va ha ra lý  k.r la mu tu thôi aa rya 聖 na dya kaa 從 aa rya Thánh  na dya kaa tùng .ta taa ma 何 gau ra va 道 .ta taa ma hà  gau ra va đạo ta ga ta 來 ta ^nga 總 ta ga ta lai  ta ^nga tổng na .s.ta na 持 staa to te 為 na .s.ta na trì  staa to te vi/vì/vị kaa .thaa 逕 aa 依 kaa .thaa kính  aa y tyo 教 yo ya 奉 tyo giáo  yo ya phụng sthaa ya 行 kkaa 至 sthaa ya hạnh/hành/hàng  kkaa chí cii tna 心 u s~nii .sa 頂 cii tna tâm  u s~nii .sa đảnh/đính stu te 禮 stu te lễ ga .na na e ka sa ha sra e ka `sa ta `sa ti da `sa vi aa ga .na na e ka sa ha sra e ka `sa ta `sa ti da `sa vi aa .s.ta k.sa ra .s.ta k.sa ra  師傳五部瑜伽教北平吉詳子全真記  sư truyền ngũ bộ du già giáo Bắc bình cát tường tử toàn chân kí e ka(一)dvii i(二)tri .ni(三)ca tvaa ri(四)pa ce(五)cha(六) e ka(nhất )dvii i(nhị )tri .ni(tam )ca tvaa ri(tứ )pa ce(ngũ )cha(lục ) sa pta(七)a .s.ta(八)na va(九)da `sa(十) pu .syaa(十一)ma gha(十 sa pta(thất )a .s.ta(bát )na va(cửu )da `sa(thập ) pu .syaa(thập nhất )ma gha(thập 二)vi `saa(廿)`sa taa(百)sa haa sraa(千)ra k.sa(万)rpa gu .na(正月) nhị )vi `saa(nhập )`sa taa(bách )sa haa sraa(thiên )ra k.sa(万)rpa gu .na(chánh nguyệt ) ce tra(二月)dhe `sa ka(三月)ji .s.ta(四月) ce tra(nhị nguyệt )dhe `sa ka(tam nguyệt )ji .s.ta(tứ nguyệt ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 14:38:04 2008 ============================================================